動く絵画
劇団クセックACT 協力
リーディングシアター らっ・だい・と
夢見る女の一日、
もしくは・・・・
◇とき
10/25(金) 午後3時・午後7時
10/26(土) 午後3時
お客様へ
25日(金)午後3時公演は、間もなく満席締切となります。その場合、誠に申し訳ありませんが、25日(金)午後7時、もしくは26日(土)午後3時の公演にご来場いただきますようお願い申しあげます。
◇ところ
レンタルスペース my color
名古屋市千種区今池2丁目1-6 千種橋ビル8A
(JR中央線&地下鉄東山線 千種駅下車 徒歩3分)
◇料金
前売 / 2,500円
当日 / 3,000円
◇CAST
榊原 忠美
今枝 千恵子
斉藤 やよい
北村 ふみ
安部 火韻
◇STAFF
人形造形 宮本 美代子
照 明 杪谷 直仁
音 響 田中 徹
衣 装 まさき よしこ
舞台監督 井上知也
フライヤーデザイン ootokage
当公演は劇団クセックACTの公演ではなく、クセックが協力する公演です。
◇STORY
『夢見る女の一日、もしくは・・・・』は、事故で溺死した女の子ジャンヌの夢。登場人物のひとり、郵便飛行士も若くして飛行機事故で亡くなっている。もし、ジャンヌが生きていて大人になったとするならば…。“生きている死者たち”を家の庭に埋葬し、自分も彼らと同じ死の床につこうとしている。
ジャンヌもそれにふさわしいドレスを探しながら…。
コピ(copi, 1939~1987)について
アルゼンチン出身の劇作家、小説家。本名はラウール・ダモンテ・ボタナ。コピという名は幼少期に祖母につけられた愛称copito de nieve(雪のかけら)に由来する。20代半ばにパリへ移住し、新聞や雑誌に漫画や挿絵を描き、その後フランス語で戯曲を書いた。「パニック演劇」のF・アラバールやA・ホドロフスキーと共に演出・出演などの活動もした。【PAP・でらしね】は、これまでコピの『フリゴ』『エバ・ペロン』を上演。さらに今年『夢見る女の一日』も日本初演。
劇団クセックACT 2024 公演
【劇団設立45周年記念】
ドン・フアン
~セビーリャの色事師と石の客人~
誰だ?
一人の男だ。
名前は?
名前などない。
いったい、これは何事だ?
何事? 男と女のことだ。
◇ 原作
ティルソ・デ・モリーナ
◇ 翻訳・脚色・脚本
田尻 陽一
◇ 構成・演出・舞台美術
神宮寺 啓
5月17日(金) 19:00
5月18日(土) 15:00 ★ 満席御礼
5月19日(日) 11:00 ★ / 15:00
★ 5月18日、19日11時 終演後 アフタートーク
田尻陽一vs神宮寺 啓「ドン・フアンって何者?」
・会場
愛知県芸術劇場小ホール
愛知県芸術文化センターB1
・料金
前売/一般 3,000円 学生 2,000円
当日/一般 4,000円 学生 3,000円
(中高生含む)
○後援
スペイン大使館 セルバンテス文化センター 愛知県 名古屋市
愛知県教育委員会 名古屋市教育委員会 名古屋スペイン協会
○協力
啓光社ホールディングス株式会社 PAPでらしね
サポートプラス 鬼頭印刷(株)
全公演終了しました。
多数のご来場に感謝申しあげます。
支援金振込先変更について
公演の折り、またお振り込みにて、スペイン公演への支援金にご協力いただき、ありがとうございます。
パンフレット記載の支援金振込先「中京銀行 本店営業部」が、「中京銀行 名古屋営業部」と名称が変更となりました。
ご支援いただく際には、ご確認のほどよろしくお願いいたします。。
“おギャァと生まれて設立45年!” 劇団クセックACT、今年の公演はコロナパンデミックで延期・延期となっていた新作『ドン・フアン〜セビーリャの色事師と石の客人〜』を上演します。
この作品で、作家のティルソ・デ・モリーナ(17世紀の聖職者)は、女たらしとして巷で有名なドン・フアン(これがドン・フアン第一号)を主人公にしています。
実はこの「ドン・フアン」。2019年ノーベル文学賞作家ペーター・ハントケも『ドン・フアン(本人が語る)』という、所謂「ドン・フアン物語」を上梓しています。また、万年ノーベル文学賞候補作家!?の村上春樹も『騎士団長殺し』で「ドン・ジョバンニ(ドン・フアンのイタリア語読み)」を描いています。因みに騎士団長とは、ドン・フアンが殺した「石の客人」なんです。
神宮寺啓は、演出するにあたって、
「舞台をドン・フアンの妄想とすれば演劇が成立すると思う。ドン・フアンに享楽と禁欲、そして秩序と反逆という夫々二律背反する要素を見出し、背反する面白さを背負わせる。果たして、観客にとってドン・フアンが誰だったのか? 何だったのか? これらが、役者を通して愚かな人間の小ささ、哀れさとして垣間見えてくればいいかなと期待している」と、コロナで中止せざるを得なかった忸怩たる思いの中で、新たにこの作品への手応えを語ってます。
一方、翻訳・脚本を担当した田尻陽一は、
「バロック特有の明暗・静動・対立した文体として翻訳したつもり。モリエールの「ドン・ジュアン(ドン・フアンのフランス語読み)」は、主人公を社会人として結婚させたことが失敗! しかし、僕はドン・フアンを原作のように神に罰せられる“悪い男”ではなく、神をも恐れない英雄として脚本化した」と、自ら選んだ作品に意気軒昂! 作品への思いを強くしています。
舞台上には11人の役者たち。“妄想、迷走するドン・フアン”を盛り立てることは必至。
総じてクセック特有のシュールな舞台が、皆さんをお待ちすることになるでしょう!!
ただ残念なことは、女優歴50年を前にして2019年5月に夭折した女優 火田詮子さんと舞台に立てないことです。そんな思いも込めて今回のプロローグは、その敬愛する“火田詮子へ捧げるオマージュ”として作り上げようと思っています。スペイン公演も決定してボルテージ最高潮です!
ぜひ劇団クセックACTの舞台にお越しいただけたら幸いに存じます。今年こそ、劇場でお待ちします。
2024年 春 劇団クセックACT制作部
✦誰もが知っている!?「ドン・フアン」その原点となる戯曲✦
4年ぶり? 5年ぶり? どちらにしても劇団最高の舞台を見せます!
Painting / Kain Abe